Wybierz filtry

Wybierz filtry

0 wyników
Ergebnisse

Puzzle ze zdań

Zdobywanie wiedzy i umiejętności
Integracja grupy

30 min. ‐ 1 godz.
1 ‐ 100
Kompletowanie zdań w trzech językach pozwalające odkryć różnice w ich strukturze.

Przygotowanie

Przygotowane puzzle ze zdań oraz obrazki do objaśnienia zdań powieszone na ścianach w sali.

Sposób przeprowadzenia

  1. Osoby uczestniczące tworzą trójjęzyczne zespoły. Każdy z nich otrzymuje po jednym zdaniu w każdym języku, czyli w sumie trzy różne zdania w trzech językach (patrz „Wskazówki”). Zostały one wcześniej pocięte (jedna część = jedno słowo), tak że osoby uczestniczące muszą je teraz poskładać. Można pracować tylko nad zdaniami w języku obcym.
  2. Następnie osoby w zespołach próbują sobie nawzajem wyjaśnić znaczenie zdań (w nieznanych językach) za pomocą mimiki i gestów itp. Na ścianie wiszą obrazki, które ilustrują znaczenie zdań.
  3. Każdy zespół wiesza ułożone zdania na ścianie obok pasujących obrazków. Wszystkie osoby mogą przeczytać kompletne zdania w trzech językach. Dzięki temu uczestniczki i uczestnicy odkrywają różnice w strukturze języków.

Warianty

Aby zapamiętać znaczenie zdań, można rozwinąć to ćwiczenie. Uczestniczki i uczestnicy przygotowują się czytając głośno podane zdania. Wszystkie osoby otrzymują małe obrazki, które ilustrują znaczenie zdań. Jedna z osób rozpoczyna grę, wypowiadając jedno zdanie w obcym dla niej języku. Uczestniczki i uczestnicy muszą w tym momencie, najszybciej, jak to możliwe pokazać właściwy obrazek, przedstawiający sens tego zdania. Ostatnia osoba lub ta, która pokazała niewłaściwy obrazek, przejmuje prowadzenie ćwiczenia. Teraz to ona wypowiada zdanie w języku obcym.

Uwagi

W wypadku trzech małych grup potrzebne są trzy zdania w trzech językach, które są podzielone w następujący sposób

  • Grupa 1:
    Zdanie A w języku niemieckim,
    Zdanie B w języku polskim,
    Zdanie C w języku francuskim.
  • Grupa 2:
    Zdanie A w języku polskim,
    Zdanie B w języku francuskim,
    Zdanie C w języku niemieckim.
  • Grupa 3:
    Zdanie A w języku francuskim,
    Zdanie B w języku niemieckim,
    Zdanie C w języku polskim.

W przypadku czterech małych grup potrzebne są cztery zdania w trzech językach:

  • Grupa 1:
    Zdanie A w języku niemieckim,
    zdanie B w języku polskim,
    zdanie C w języku francuskim.
  • Grupa 2:
    Zdanie B w języku francuskim,
    zdanie C w języku niemieckim,
    zdanie D w języku polskim.
  • Grupa 3:
    Zdanie C w języku polskim,
    zdanie D w języku niemieckim,
    zdanie A w języku francuskim.
  • Grupa 4:
    Zdanie D w języku francuskim,
    zdanie A w języku polskim,
    zdanie B w języku niemieckim.

itp.

Źródło

Bund Deutscher PfadfinderInnen / Gwennili / Międzynarodowe Centrum Spotkań Młodzieży Klub Środowiskowy AZS (Wyd.): SAG WAS! DIS MOI! POWIEDZ COŚ! Ein Leitfaden zur Sprachanimation. Guide pour l'amination linguistique dans les rencountres trinationales. Przewodnik po animacji językowej w spotkaniach trójnarodowych. Frankfurt (Main) / Quimper / Wrocław 2009, 1. Wyd., s. 205.


Słowa kluczowe

  • Integracja grupy
  • Komunikacja niewerbalna
  • Animacja językowa
  • Nauka języka
  • spotkanie trilateralne

Cele

  • Zdobywanie wiedzy i umiejętności
  • Integracja grupy

Ustawienia

  • Wiek: 1 - 99
  • 1 - 100
  • 30 min. - 1 godz.

Moja grupa

  • Grupy się znają
  • Potrzebne materiały
  • Z przygotowaniem
  • Kontakt fizyczny
  • Ruch