Pomysłodzielnia

Podobieństwa

Zdobywanie wiedzy i umiejętności
Integracja grupy

20 min. ‐ 1 godz.
6 20
  • Outdoor
Odkrywanie podobieństw w języku polskim i niemieckim.

Przygotowanie

Gazety polskie i niemieckie, markery, sznurek, klamerki do bielizny, kartki.

Sposób przeprowadzenia

Każda z osób uczestniczących otrzymuje gazetę w języku obcym lub pojedyncze artykuły. Zadanie polega na znalezieniu i wypisaniu na kartkach słów, które są dla nich zrozumiałe (wraz z odpowiednikami we własnym języku). Wyniki pracy są prezentowane całej grupie, a zanotowane słowa zostają przypięte klamerkami do sznurka przeciągniętego przez salę. Celem ćwiczenia jest pokazanie możliwie jak najwięcej podobieństw w obu językach.

Warianty

Osoby uczestniczące pracują w małych, polsko-niemieckich zespołach i starają się znaleźć jak najwięcej słów podobnych w obu językach. Następnie, wykorzystując znalezione słowa, układają w grupach teksty piosenek do dowolnej, popularnej melodii (np. „Panie Janie”, „We are the champions”) i prezentują je pozostałym osobom. Na zakończenie pary słów zostają zawieszone na sznurku.

Źródło

Polsko-Niemecka Współpraca-Młodzieży (Wyd.): ALIBI – BINGO – CHAOS. Abecadło polsko-niemieckiej animacji językowej. Warszawa / Poczdam 2017, Wyd. 1, S. 42.


Słowa kluczowe


Cele


Ustawienia


Moja grupa


© Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży 2025
DPJW logo