Pomysłodzielnia – projekt Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży (PNWM)
Podobieństwa
Zdobywanie wiedzy i umiejętności
Integracja grupy
Przygotowanie
Gazety polskie i niemieckie, markery, sznurek, klamerki do bielizny, kartki.
Sposób przeprowadzenia
Każda z osób uczestniczących otrzymuje gazetę w języku obcym lub pojedyncze artykuły. Zadanie polega na znalezieniu i wypisaniu na kartkach słów, które są dla nich zrozumiałe (wraz z odpowiednikami we własnym języku). Wyniki pracy są prezentowane całej grupie, a zanotowane słowa zostają przypięte klamerkami do sznurka przeciągniętego przez salę. Celem ćwiczenia jest pokazanie możliwie jak najwięcej podobieństw w obu językach.
Warianty
Osoby uczestniczące pracują w małych, polsko-niemieckich zespołach i starają się znaleźć jak najwięcej słów podobnych w obu językach. Następnie, wykorzystując znalezione słowa, układają w grupach teksty piosenek do dowolnej, popularnej melodii (np. „Panie Janie”, „We are the champions”) i prezentują je pozostałym osobom. Na zakończenie pary słów zostają zawieszone na sznurku.
Źródło
Polsko-Niemecka Współpraca-Młodzieży (Wyd.): ALIBI – BINGO – CHAOS. Abecadło polsko-niemieckiej animacji językowej. Warszawa / Poczdam 2017, Wyd. 1, S. 42.